-
Ish (느끼는 대로)-피터 레이놀즈(Peter H. Reynolds) Ramon loved to draw 해석 3공부가좋다 2017. 9. 30. 01:00
Ish (느끼는 대로)-피터 레이놀즈(Peter H. Reynolds) Ramon loved to draw 해석 3
공부 삼아 시작한 영어 동화책 'Ish'의 번역을 오늘로 마무리합니다.
“They do look...ish,” he said.
“그것들은 정말 ..답게 보여” 그가 말했다.
Ramon felt light and energized.
레이몬은 가볍고(경쾌하고) 기운이 솟는 것을 느꼈다.
Thinking ish-ly allowed his ideas to flow freely.
ish-ly(~같은/~하게)를 생각하는 것이 그의 아이디어로 하여금 자유롭게 흐르도록 했다.
He began to draw what he felt... loose line.
그는 그가 느낀 것.....느슨한 선들을 그리기 시작했다.
Quickly springing out. Without worry.
재빨리 튀어나오는 것을. 걱정 없이.
Ramon once again drew and drew the world around him.
레이몬은 다시 한 번 그의 주변 세상을 그리고 또 그렸다.
Making an ish drawing felt wonderful.
ish 그림을 그리는 것은 멋지게 느껴졌다.
He filled his journals...
그는 그의 일지들을 채웠다.
Ramon realized he could draw ish feelings, too.
레이몬은 그가 ish 느낌도 그릴 수 있다는 것을 깨달았다.
His ish art inspired ish writing.
그의 ish 그림(예술)이 ish 쓰기(작문)에 영감을 불어넣었다.
He wasn’t sure if he was writing poems, but he knew they were poem-ish.
그는 그가 시를 쓰고 있는 건지 확실하지 않았지만 그는 그것들이 시답다(poem-ish)는 것을 알았다.
One spring morning, Ramon had a wonderful feeling.
한 봄날 아침, 레이몬은 아주 신나는 느낌이 들었다.
It was a feeling that even ish words and ish drawings could not capture.
그것은 심지어 ish 말들과 ish 그림들이 담아내지 못한 느낌이었다.
He decided Not to capture it.
그는 그것을 담아내지 않기로 결심했다.
Instead, he simply savored it...
대신에 그는 단순히 그것을 음미했다(만끽했다)....
And Ramon lived ishfully ever after.
그리고 레이몬은 그 후로 ~다움이 가득하게(ishfully) 살았다.
- Ish (Paperback)
- 외국도서
- 저자 : 피터 H. 레이놀즈(Peter H. Reynolds)
- 출판 : Walker 2005.09.05
'공부가좋다' 카테고리의 다른 글
분사,분사구문,부대상황,감정형용사 총정리 (0) 2017.11.13 영화 히든 피겨스(Hidden Figures) 내용(줄거리) 해석 (0) 2017.11.10 Ish (느끼는 대로)-피터 레이놀즈(Peter H. Reynolds) Ramon loved to draw 해석 2 (0) 2017.09.30 Ish (느끼는 대로)-피터 레이놀즈(Peter H. Reynolds) Ramon loved to draw 해석 1 (0) 2017.09.30 세상에서 가장 재미있는 이야기 19가지 (0) 2017.09.27